Consequence’s Annual Report continues as we interview Anna Sawai, our TV Performer of the Yr for her function in FX’s Shōgun. You may hear the complete dialog on the newest episode of our Consequence UNCUT: Annual Report podcast, accessible solely on Amazon Music.
Keep tuned for extra accolades, lists, and interviews about the most effective music and leisure of 2024. Our Annual Report is introduced by Amazon Music. Join right here for 3 free months of Amazon Music Limitless to entry over 100 million songs in HD sound, the biggest catalog of prime ad-free podcasts, and now your favourite audiobooks from Audible.
On the subject of selecting her roles, TV Performer of the Yr Anna Sawai says she “at all times needs to do one thing very totally different.” However when she signed on to play Toda Mariko, the guts of FX’s Emmy-winning smash Shōgun, she had no thought what sort of affect the function would have on her profession.
The sequence was one of many community’s largest hits up to now, and Sawai partook in its awards season success together with her first Emmy win for Lead Actress in a Drama. Having delivered one of many 12 months’s most dedicated and heartbreaking performances, the popularity was well-deserved.
Tailored from James Clavell’s novel, that is the second time the Shōgun story has been advised on tv. In contrast to the 1980 miniseries produced by NBC, nonetheless, FX’s model facilities its story of feudal Japan not on the white characters however its Japanese leads, with characters talking in period-authentic Japanese with subtitles for an excellent portion of display screen time. Because the devoted translator for Cosmo Jarvis’ Blackthorne, Mariko grew to become a key determine within the present — and, by a sure level, its beating coronary heart.
Taking part in a translator was a singular expertise for Sawai, although she is fluent in each Japanese and English. “As a result of after I’m talking Japanese or after I’m talking English, my character does shift,” she says. “I feel that English permits me to be a bit bit extra free, in some senses, as a result of I discovered Japanese within the Japanese tradition and there’s so many guidelines.”
At first, Sawai was anxious that Mariko’s function as translator would “be repetitive, and the viewers was going to go to sleep whereas Mariko was speaking, as a result of they’ve already heard it stated.” Nevertheless, that ended up not being the case, because the Shōgun scripts “actually made Mariko’s character stand out by means of the translations.”
What additionally made working in each languages particular, she provides, was watching how they interacted within the context of the present: “I might see the English translations on the script change, and for me, it was simply mind-blowing to see that as a result of on totally different tasks, the English was the way in which that it was at all times presupposed to be. On this one, it was the primary time that I noticed the English adapting to the Japanese, which was stunning.”
Sawai labored exhausting alongside the artistic workforce on the nuances of period-accurate Japanese, as this was her first undertaking set throughout this explicit period, and there’s a big distinction between what was spoken then versus now. She compares it to the variations between Shakespearean English and trendy gab.
“You do perceive Shakespeare in English while you hear it,” she says, “however then some elements you don’t actually, and also you would wish to look it up. I’ve heard lots of Japanese folks say that they’d additionally should learn the Japanese subtitles to be able to actually perceive it. It’s one thing that it is advisable be used to listening to to be able to absolutely perceive.”
Past the language, taking part in Mariko was a bodily problem on many ranges, from carrying a heavy kimono and wig 10 hours a day for 10 months to the weapons coaching. Although, Sawai notes, she loved the sword-fighting: “To me, that was not exhausting work in any respect — with the ability to go struggle those who I often can’t struggle.”
When making ready for Mariko’s climatic naginata struggle in Episode 9, “Crimson Sky,” Sawai solely obtained a day of coaching with the extraordinarily long-bladed weapon. Though she additionally practiced at her condo on her personal, she couldn’t deliver the naginata dwelling together with her. “It was too lengthy — it wouldn’t match within the automobile. So I used to be utilizing my umbrella,” she laughs. “It was the closest factor that I had.”
Past the bodily calls for, although, making Shōgun was a reasonably isolating expertise. “In the course of the shoot, I nearly bought depressed,” Sawai says. “I wasn’t seeing folks. I used to be caught alone, actually in drama mode.”